
تعداد نشریات | 31 |
تعداد شمارهها | 334 |
تعداد مقالات | 3,274 |
تعداد مشاهده مقاله | 4,073,494 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 4,879,346 |
انعکاس اوضاع اجتماعی در اشعار شیرکو بیکس | ||
پژوهشنامه ادبیات کردی | ||
مقاله 2، دوره 2، شماره 2 - شماره پیاپی 3، آذر 1395، صفحه 1-14 اصل مقاله (735.84 K) | ||
نوع مقاله: مقاله پژوهشی | ||
نویسندگان | ||
پیمان تباری1؛ سید احمد پارسا2؛ محمدعلی گذشتی3 | ||
1استادیار زبان و ادبیات فارسی دانشگاه آزاد اسلامی واحد کنگاور | ||
2استاد گروه زبان و ادبیات فارسی و پژوهشگر پارهوقت پژوهشکدهی کردستانشناسی، دانشگاه کردستان | ||
3دانشیار زبان و ادبیات فارسی دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی | ||
چکیده | ||
شیرکو بیکس (1940-2013م) از شاعران آوانگارد معاصر زبان کردی، برندة جایزة ادبی «توخولوسکی» سوئد در سال 1988-1987 و اخذ لقب «همشهری» از سوی بزرگترین انجمن مدنی فلورانس است. موضوع پژوهش حاضر «انعکاس اوضاع اجتماعی در اشعار شیرکو بیکس» است. شناساندن بهتر این سرایندة توانمند به غیرکُردزبانان، شناخت بهتر شگردهای ادبی در شعر او، شناخت بهتر سرودههای یک شاعر معاصر از اهداف این پژوهش محسوب میشود. جامعة آماری بر اساس سرودههای ترجمهشده از وی به زبان فارسی و به روش توصیفی است. دادهها به شیوة کتابخانهای گردآوری شده و با استفاده از تکنیک تحلیل محتوا تجزیه و تحلیل شدهاند. نتایج نشان میدهد که ترسیم فضای ترسآلود جامعة عراق در زمان حکومت بعث، بیان درد و رنجهای مردم جامعه و مسائلی این چنینی، به بحث آزادی در سرودههای او جلوهای نوین بخشیده است که تصاویر برساختة شاعر را با این مفهوم میتوان از مصادیق این امر دانست. | ||
کلیدواژهها | ||
شعر آوانگارد کردی؛ شعر معاصر کردی؛ شیرکو بیکس؛ اجتماع | ||
مراجع | ||
منابع ابو القاسمی، محسن (۱۳۷۳)، تاریخ زبان فارسی، تهران: سمت. احمدی، قهرمان (۱۳۹۳)، جنبه های پایداری در اشعار شفیعی کدکنی و شیر کو بیکس شاعر کردستان عراق، رساله کارشناسی ارشد، دانشگاه اصفهان. بی کس، شیرکو (۱۳۸۰)، دره ی پروانه، ترجمه ی محمدرئوف مرادی، تهران: نشر آنا. - (۱۳۸۲)، دربنای پروانه، ترجمه عزیز ناصری، ناشر: مترجم. - (۱۳۸۵)، سلمانیه و سپیده دم جهان، ترجمه ی محمدرئوف مرادی و همکاران، بازسرایی سید علی صالحی، تهران: نگاه. - (۱۳۸۶)، صلیب و مار و روزشمار یک شاعر، ترجمه ی صلاح منوچهری، آماده چاپ. - (۱۳۸۷)، اختران بی آسمان. ترجمه ی صلاح منوچهری، آماده چاپ. - (۱۳۸۹)، پگاه، ترجمهی صلاح منوچهری، آماده چاپ. - (۱۳۹۲)، بوی نامه، ترجمه رضا کریم مجاور، تهران: پویان فرنگار. - (۱۳۹۳)، عاشقانه های شیرکو بی کس، ترجمه ی فریاد شیری، تهران: سرزمین اهورایی. پارسا، سید احمد (۱۳۸۸). تأثیر پذیری شاعران کرد ایران و عراق از حافظ شیرازی، تهران: فرهنگستان هنر. دیویس، تونی (۱۳۷۸)، اومانیسم، ترجمه ی عباس مخبر، تهران: مرکز سید حسینی، رضا (۱۳۸۴)، مکتب های ادبی، تهران: نگاه، چاپ سیزدهم. شفیعی کدکنی، محمدرضا (۱۳۹۰)، ادوار شعر فارسی از مشروطیت تا سقوط اعلنت، تهران: سخن. صفا، ذبیح الله (۱۳۷۴)، تاریخ ادبیات ایران، تهران: فردوسی، چاپ دوم. کریمی، کامبیز (۱۳۷۸)، تبعید ۱۸۲ هزار رؤیا ( برگردان ۵۰ شعر از ۱۳ شاعر معاصر کردستان عراق)، سنندج: بیان آزادی. گلریز، سینار (۱۳۸۷)، «شیرکو بیکس و کتاب سلیمانیه و سپیده دم جهان، مجله چیستا، شماره ۲۵۰. گوران، عبد الله (۱۹۷۱)، مجله ی بیان، سال اول، شماره ۲. (۱۹۷۱)، مجموعه شعر، بهشت و یادگار. مختاری، محمد (۱۳۷۸)، انسان در شعر معاصر، تهران: توس. یاحقی، محمد جعفر (۱۳۷۴)، چون موی تشنه (تاریخ ادبیات معاحر فارسی)، تهران: انتشارات جامی. | ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 1,399 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 1,362 |