
تعداد نشریات | 31 |
تعداد شمارهها | 334 |
تعداد مقالات | 3,274 |
تعداد مشاهده مقاله | 4,073,553 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 4,879,368 |
بررسی بنمایهها و عناصر داستانی منظومهی خورشید و خرامان الماسخان کندولهای | ||
پژوهشنامه ادبیات کردی | ||
مقاله 4، دوره 2، شماره 2 - شماره پیاپی 3، آذر 1395، صفحه 37-61 اصل مقاله (809.76 K) | ||
نویسندگان | ||
خلیل بیگ زاده1؛ مریم کسایی2 | ||
1استادیار زبان و ادبیات فارسی دانشگاه رازی | ||
2کارشناس ارشد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه ایلام | ||
چکیده | ||
منظومهی غنایی خورشید و خرامان، داستان عشق خورشید شهزادهی خاوری به خرامان، دختر خاقان چین است، سرودهای به زبان محلی (گویش کردی گورانی) به شکل نسخ خطی است که در سرزمینهای جنوب کردستان، کرمانشاه، شمال ایلام، اسدآباد همدان و غرب لرستان، در میان خاندانهای اصیل یافت میشود و مردم اهل ادب این نواحی الماسخان کندولهای کرمانشاهی، شاعر بزرگ قرن دوازدهم هجری را سرایندهی این اثر میدانند. اگر چه مردم به سرودههای حماسی و غنایی از این دست، عشق میورزند و روزگاری نقل محافل آنان بوده است، اما تاکنون جز مواردی اندک برای گردآوری، در تصحیح و نشر این متون اقدامی نشده است. پژوهش پیش روی، با هدف معرفی منظومهی غنایی خورشید و خرامان با رویکردی توصیفی- تحلیلی انجام شده و پس از شرحی کوتاه در احوال الماسخان و خلاصة منثور داستان، در نگاهی کوتاه ساختار و محتوای این منظومه، شامل عناصر صوری آن (قالب، قافیه، ردیف، توصیف)، نوع و عناصر داستانی (زاویهی دید، شخصیت، لحن و فضا، عناصر خرق عادت، گفتگو، تعلیق)، و ویژگیهای محتوایی (اثرپذیری از فرهنگ عامه، موضوع، درونمایه و رویدادها) بررسی شده، و همچنین با منظومههای غنایی و غنایی- حماسی مشابه در ادب فارسی مقایسه شده است. | ||
کلیدواژهها | ||
ادبیات کردی؛ الماسخان کندولهای؛ خورشید و خرامان؛ ادبیات غنایی | ||
مراجع | ||
منابع آیدنلو، سجاد (۱۳۸۷)، «چند بن مایه مهم ازدواج در ادب حماسی ایران»، مجله دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه فردوسی مشهد، شماره ۱۶۰، صه ۱- ۲۴. اسلامی ندوشن، محمد علی (۱۳۸۱)، ماجرای پایان ناپذیر حافظ، تهران: شرکت سهامی انتشار، چاپ سوم. امیدی، ولی محمد (۱۳۸۷)، دیوان (مجموعه شعر کردی)، گردآورنده، شرح و ترجمه یاسر سنایی، ایلام: رامان. بوره که یی (صفی زاده)، صدیق (۱۳۶۷)، میژووی ویژه ی کوردی، بانه: ناجی. خواجوی کرمانی، محمود بن علی (۱۳۷۰)، خمسه، تصحیح سعید نیاز کرمانی، کرمان، دانشگاه شهید باهنر. سارایی، طاهر (۱۳۸۲)، «وزن عادی در شعر کردی» ، فصلنامه ی فرهنگ ایلام، شماره ۱۳ و ۱۴, سرامی، قدمعلی (۱۳۸۸)، از رنگ گل تا رنج خار ، تهران: علمی فرهنگی. شریفی، احمد (۱۳۷۸)، «شاهنامه کردی، اثری مستقل یا ترجمه ای از شاهنامه فردوسی»، مجامه فرهنگ، شماره ۱۶. صالحی، ملامحی الدین (۱۳۸۰)، سرود بادیه، سنندج: انتشارات کردستان. فردوسی، ابوالقاسم (۱۳۸۶)، نامه باستان، گزارش و توضیح میر جلال الدین کزازی، تهران: سمت، چاپ ششم. کندولمه ای، الماس خان (۱۳۷۳)، شیرین و فرهاد، تصحیح امین گجری، قم: سینا. گجری (شاهو)، امین (۱۳۷۸)، از بیستول تا دالا هو، تهران: مه. معین، محمد (۱۳۸۸)، فرهنگ فارسی، تهران: امیر کبیر. نظامی، الیاس بن یوسف (۱۳۷۸)، خسرو و شیرین، تصحیح محمدحسن وحید دستگردی، به کوشش سعید حمیدیان، تهران: قطره، چاپ هشتم. | ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 966 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 1,113 |