
تعداد نشریات | 31 |
تعداد شمارهها | 355 |
تعداد مقالات | 3,429 |
تعداد مشاهده مقاله | 4,341,262 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 5,041,516 |
بررسی نشانگرهای فراگفتمان در متقاعدسازی رایانامۀ درخواست دانشجویان به اساتید دانشگاه | ||
پژوهشهای زبانشناسی: نظریه و کاربرد | ||
مقاله 8، دوره 2، شماره 2 - شماره پیاپی 4، اسفند 1402، صفحه 173-201 اصل مقاله (789.46 K) | ||
نوع مقاله: مقاله پژوهشی | ||
شناسه دیجیتال (DOI): 10.22034/jls.2024.141017.1094 | ||
نویسندگان | ||
مریم فرنیا* 1؛ فواد ابراهیمی2 | ||
1استادیار گروه زبان و ادبیات انگلیسی، دانشگاه پیام نور، تهران | ||
2استادیار گروه اموزش زبان انگلیسی ، دانشگاه آزاد اسلامی، شادگان، ایران | ||
چکیده | ||
بهرهگیری از نشانگرهای فراگفتمان یکی از شیوههای متقاعدسازی در تعاملات زبانی دانشگاهی است. این نشانگرها ابزاری برای تسهیل ارتباط، افزایش خوانایی متن، ایجاد ارتباط با خوانندگان و درگیرکردن آنها و پیشگیری از رد تفسیرهای نویسنده است. هدف پژوهش حاضر، بررسی نشانگرهای فراگفتمان در ارتباط دانشگاهی دانشجویان با اساتید بوده است. به این منظور، ۲۰۰ رایانامۀ دانشجویی (تعداد کلمات پیکره: ۱۳۱۰۳) بصورت تصادفی در محدودۀ زمانی سالهای ۱۳۹۸ تا ۱۴۰۱ از دانشجویان دانشگاه پیام نور جمعآوری شد. سپس، پیکرۀ جمعآوریشده با استفاده از الگوی تحلیلی نشانگرهای فراگفتمان هایلند (2005) و مثلث بلاغی ارسطو (هایلند، 2005) تحلیل شد. به عبارت دیگر، پیکرۀ پژوهش در استفاده از نشانگرهای فراگفتمان تبادلی (شامل گذارها، چارچوبسازها، ارجاعهای درونمتنی، استنادنماها و ابهامزداها) و نشانگرهای فراگفتمان تعاملی (شامل تردیدنماها، یقیننماها، نگرشنماها، ارجاع به خود و مشارکتجویی) بررسی شد. همچنین، دربارۀ ارتباط بسامد نشانگرهای فراگفتمان تبادلی و تعاملی با توجه به مثلث بلاغی ارسطو (شامل راهبردهای اخلاق و اعتبار، ترحم و منطق) بحث شد. نتایج پژوهش نشان داد که استفاده از نشانگرهای فراگفتمان تعاملی بیش از نشانگرهای فراگفتمان تبادلی بوده است. همچنین، نشانگر مشارکتجویی که نوعی تمسک به احساس و ترحم برای متقاعدسازی است، بیشترین بسامد را میان نشانگرهای تعاملی داشت. به علاوه، استفاده ازگذارها که نوعی تمسک به منطق در متقاعدسازی مخاطب است، بیشترین بسامد را در میان نشانگرهای تبادلی داشت. مقایسۀ نتایج این پژوهش با پژوهشهای پیشین نشان داد که استفاده از نشانگرهای فراگفتمان، بسته به بافت و گونۀ استفادهشده تغییر مییابد. | ||
کلیدواژهها | ||
نشانگرهای فراگفتمان؛ متقاعدسازی؛ فراگفتمان تبادلی؛ فراگفتمان تعاملی؛ مثلث بلاغی ارسطو | ||
مراجع | ||
منابع فارسی
پهلواننژاد، محمدرضا و علینژاد، بتول (1391). «بلاغت مقابلهای و بررسی فراگفتمان در انشاهای توصیفی فارسیزبانان فارسیآموزان عرب». آموزش زبان فارسی به غیرفارسیزبانان،1(1)، 79-100.
رضائی، فاطمه، رهبر، بهزاد و اروجی، محمدرضا (1401). «ارزیابی ادب گوینده و منزلت اجتماعی نابرابر و برابر در محیط دانشگاهی با توجه به متغیر جنسیت»، زبانپژوهی، 14(45)، 9-32.
طارمی، طاهره، تاکی، گیتی، یوسفیان، پاکزاد (1398). «واکاوی پیکرهبنیاد فراگفتمان تبادلی در مقالات علمی ـ پژوهشی فارسی: انگاره هایلند (2005)». پژوهشهای زبانی، 10(2)، 129-151.
عبدی، رضا (1388). «بهکارگیریِ راهبردهای فراگفتمان در مقالات علمی ـ پژوهشی فارسی و انگلیسی: مطالعة هنجارهای ژانری جامعة گفتمانی در مقالههای فارسی»، زبان و زبانشناسی، 5(9)، 93-104.
علوی، سیده زهره، و زارع، آمنه (1401). «مقایسۀ کنشهایگفتاری درخواست و عذرخواهی در تعاملات دانشجویان یکزبانۀ فارسی و دوزبانۀ ترکی ـ فارسی»، زبان فارسی و گویشهای ایرانی، 7(2)، 157-172.
یزدانی، سارا، شریفی، شهلا و الیاسی، محمود (1395). «بررسی مقایسهای فراگفتمانهای اخبار روزنامههای انگلیسی و فارسی در مورد حادثۀ یازده سپتامبر»، زبانشناسی و گویشهای خراسان، دانشگاه فردوسی مشهد، 8(15)، 51-27.
References
Abdi, R. (2009). “Metadiscourse strategies in Persian and English research articles”. Language and Linguistics, 9(9), 93-104. [In Persian]
Abdollahzadeh, E. (2011). “Poring over the findings: Interpersonal authorial engagement in applied linguistics papers”. Journal of Pragmatics, 43, 288-297.
Alavi, S. Z., & Zare, A. (2023).”The comparison of speech act by Persian monolingual (Persian) and Turkish Persian bilingual students”. Persian Language and Iranian Dialects, 7(2), 157-182. [In Persian]
Baron, N. (2000). Alphabet to email: How written English evolved and where it's heading. Routledge, New York.
Bargiela-Chiappini, F., & Harris, S. (1996). “Requests and status in business correspondence”. Journal of Pragmatics, 28, 635-662.
Del Saz-Rubio, M. M. (2011). “A pragmatic approach to the macro-structure and metadiscoursal features of research article introductions in the field of agricultural sciences”. English for Specific Purposes, 30, 258-271.
Evans, S. (2012). “Designing email tasks for the business English classroom: Implications from a study of Hong Kong's key industries”. English for Specific Purposes, 31, 202-212.
Farnia, M., & Mohammadi, N. (2018). “Cross-cultural analysis of interpersonal metadiscourse markers in persuasive local newspaper articles”. Discourse & Interaction, 11(2), 27-44.
Farnia, M., Ypsilandis, G., & Ghasempour, B. (2019). “Intracultural Iranian persuasion: the case of scholarship application letters”. Journal of Intercultural Communication, 51, 1-19.
Gains, J. (1999). “Electronic mail e a new style of communication or just a new medium?: An investigation into the text features of e-mail”. English for Specific Purposes, 18(1), 81-101.
Gimenez, J. C. (2006). “Embedded business emails: meeting new demands in international business communication”. English for Specific Purposes, 25(2), 154- 172.
Hajian, S. (2013). Metadiscourse markers in English and Persian articles on literature. MA Thesis. Shiraz University.
Hagge, J., & Kostelnick, C. (1989). “Linguistic politeness in professional prose: a discourse analysis of auditors’ suggestion letters, with implications for business communication pedagogy”. Written Communication, 6(3), 312-339.
Hashemian, M., & Farhang-Ju, M. (2019). “Applied linguistics faculty members’ perceptions of (im)politeness and (in)appropriateness of L2 learners’ e-mail requests”. Teaching English as a Second Language Quarterly (Journal of Teaching Language Skills), 38(1), 119-155.
HeidariTabrizi, H. (2017). A comparative study of interactive and interactional metadiscourse markers in sales contract written by English natives vs. Iranian non-natives. RALs. Proceedings of the Fourth International Conference on Language, Discourse and Pragmatics, 8, 75-83.
Hopkinson, C. (2021). “Realizations of oppositional speech acts in English: a contrastive analysis of discourse in L1 and L2 settings”. Intercultural Pragmatics, 18(2), 163-202.
Ho, V. (2016). “Discourse of persuasion: a preliminary study of the use of metadiscourse in policy documents”. Text Talk, 36(1) 1-21.
Ho, V. (2018). “Using metadiscourse in making persuasive attempts through workplace request emails”. Journal of Pragmatics, 134, 70-81.
Hyland, K. (1998a). “Exploring corporate rhetoric: Metadiscourse in CEOs' letter”. Journal of Business Communication, 35(2), 224-245.
Hyland, K. (1998b). “Persuasion and context: The pragmatics of academic metadiscourse”. Journal of Pragmatics, 30, 437-455.
Hyland, K. (2005). Metadiscourse: Exploring interaction in writing. London: Continuum.
Hyland, K. (2007). “Applying a gloss: exemplifying and reformulating in academic discourse”. Applied Linguistics, 28(2), 266-285.
Hyland, K. (2008). “Persuasion, interaction and the construction of knowledge: representing self and others in research writing”. International Journal of English Studies, 8, 1-23.
Hyland, K. (2015). “Metadiscourse”. In K. Tracy (ed.) International encyclopedia of language and social interaction. Oxford: Wiley-Blackwell.
Hu, G., & Cao, F. (2015). “Disciplinary and paradigmatic influences on interactional metadiscourse in research article”. English for Specific Purposes, 39, 12-25.
Jensen, A. (2009). “Discourse strategies in professional e-mail negotiation: a case study”. English for Specific Purpose, 28, 4-18.
Karimi, K., Maleki, M., & Farnia, M. (2017). “Metadiscourse markers in the abstract sections of Persian and English law articles”. International Journal of Foreign Language Teaching and Research (IJFLTR), 5(18), 69-83.
Martin, J., Christie, F., & Rothery, J. (1987). Social processes in education: a reply to Sawyer and Watson (and others). In: I. Reid, (Ed.). The Place of Genre in Learning: Current Debates (pp. 46-57). Deakin University Press, Geelong, Australia.
Pahlevannezhad, M. R., & Alinezhad, B. (2012). “Contrastive rhetorics and the study of metadiscourse in Persian native speakers’ and Arab learners’ compositions”. Journal of Teaching Persian to Speakers of Other Languages (JTPSOL), 1(1), 79-100. [In Persian]
Rezaee, F., Rahbar, B., & Oroji, M. (2023). “Evaluation of the speaker's politeness based on unequal social status and the gender of the audience with equal social status in the university environment”. Zabanpazhuhi (Journal of Language Research), 14(45), 9-39. [In Persian]
Shekouhi, H., & Talati BaghSiahi, A. (2009). “Metadiscourse functions in English and Persian sociology articles: A study in contrastive rhetoric”. Pozań Studies in Contemporary Linguistics, 45(4), 549- 568.
Simon, B. (2004). Identity in modern society: A social psychological perspective. Blackwell, UK.
Spencer-Oatey, H. (2008). Face, (im)politeness and rapport. In: H. Spencer-Oatey (Ed.), Culturally speaking: Culture, communication and politeness theory (2nd ed.) (pp. 11-47). Continuum, London: New York.
Taremi, T., Taki, G., & Yousefian, P. (2020). “The corpus- based investigation of interactive metadiscourse in the Persian research articles: Hylandʼs model (2005)”. Journal of Language Researches, 10(2),129-15. [In Persian]
Townley, A. R., & Jones, A. (2016). “The role of emails and covering letter in negotiating a legal contract: a case study from Turkey”. English for Specific Purposes, 44, 68-81.
Vande Kopple, W. J. (1985). “Some explanatory discourse on metadiscourse”. College Composition and Communication, 36, 82–93.
Yazdani, S., Sharifi, S., & Elyasi, M. (2017). “A comparative study of metadiscourse markers in English and Persian news reports about the September 11 event”. Journal of Linguistics and Khorasan Dialects, 8(15), 27-51. [ In Persian] | ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 246 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 221 |