
تعداد نشریات | 31 |
تعداد شمارهها | 367 |
تعداد مقالات | 3,589 |
تعداد مشاهده مقاله | 4,596,410 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 5,162,520 |
نمادگرایی فرهنگ در حیوانات و عناصر طبیعت در لالاییهای کُردی و روسی | ||
پژوهشنامه ادبیات کردی | ||
مقاله 7، دوره 11، شماره 1 - شماره پیاپی 19، مرداد 1404، صفحه 153-170 اصل مقاله (994.25 K) | ||
نوع مقاله: مقاله پژوهشی | ||
شناسه دیجیتال (DOI): 10.22034/jokl.2025.142737.1414 | ||
نویسنده | ||
مریم مرادی* | ||
گروه آموزشی زبان روسی، دانشکده ادبیات فارسی و زبانهای خارجی، دانشگاه علامه طباطبائی، تهران، ایران | ||
چکیده | ||
لالاییها بخشی از فرهنگ شفاهی هر ملتی هستند که نه تنها کارکردهای اجتماعی و فرهنگی دارند، بلکه حاوی مضامینی مرتبط با طبیعت و مقاومت مادران در برابر ساختارهای مردسالارانه نیز میباشند. مردم روس بیشتر از لالاییها برای انتقال آرامش و امنیت به کودک بهره میبرند. در لالاییهای روسی، عناصر طبیعت مانند برف، ماه و شب به عنوان نماد امنیت و همچنین جنبهای واقعگرا و هشداردهنده در مواجهه با دشواریها به کار میروند. در لالاییهای کُردی، نقش طبیعت به عنوان نمادی از زیبایی و رهایی، بازتابدهندۀ زندگی عشایری و پیوند قوی با محیط زیست است. حیوانات نیز در هر دو فرهنگ نقشهایی حمایتی یا هشداردهنده ایفا میکنند؛ نقش حمایتگر و آرامشبخش در خانواده در فولکلور روسی متعلق به گربه و در فولکلور کُردی مربوط به پرندگان است. حیواناتی مانند گرگ، موجود افسانهای «بوکا» در فرهنگ روسی و «کمتیاری سمپان»، «پیاوخوره زله»، «لولو» و «گرگه گه» در فرهنگ کُردی ، کارکردی هشدار دهنده دارند. شایان ذکر است که کاربرد تمثیلهای شاعرانه در انتقال مفاهیم فرهنگی و ارزشهای اخلاقی و استفاده از استعارههای طبیعت در دو فرهنگ، حامل پیامهایی دربارۀ زندگی، مبارزه و امید است. روش پژوهش حاضر کتابخانهای و توصیفی است. هدف این پژوهش بررسی شباهتها و تفاوتهای این بخش از فولکلور در لالاییهای روسی و کُردی از منظر زبانشناسی فرهنگی و تطبیقی است. | ||
کلیدواژهها | ||
فرهنگ شفاهی؛ لالاییها؛ عناصر طبیعت؛ حیوانات؛ نماد؛ زبانشناسی فرهنگی | ||
مراجع | ||
افراسیابپور، علیاکبر و حسین آریان (1402). «تطبیق ساختار روایی ترانههای مادرانۀ فارسی و فرانسوی»، هنر و ادبیات تطبیقی، ش. 1، صص. 83-67.
پارسا، احمد و شهربانو حسینپناهی (1402). «تحلیل و بررسی لالاییهای بیداری»، فرهنگ و ادبیات عامه، ش. 49، صص. 36- 5.
پیرک، سکینه (1402). «بررسی و تحلیل مضامین (موتیفها) در لالاییهای آذری»، فرهنگ و ادبیات عامه، ش. 53، صص. 227- 191.
جهانفرد، سجاد (1396). لاوهلاوهی دالگهیل کورد: تایبهتی ناوچهیل کرماشان، ئیلام، خانهقین و بیجار، کرمانشاه: دیباچه.
زارع شاهمرسی، پ. (1388). فرهنگ دوسویه شاهمرسی، تبریز: اختر.
عنایت، حلیمه؛ مریم حسینی و جواد عسکری چاوردی (1390). «لالاییها، رسانهای زنانه یا ملودی خوابآور کودکانه؟ (تحلیلی جامعهشناختی از لالاییهای منطقه لامرد فارس)»، زن در فرهنگ و هنر، دوره 3، ش. 2، صص. 76-57.
مشتاقمهر، رحمان و آمنه فیضی (1399). «سیمای جامعۀ کرد در لالاییهای کُردی»، ادبیات و زبانهای محلی ایران زمین، ش. 27، صص. 108-89.
موزونی، رضا (1397). ترانههای سرزمین مادری، چاپ سوم، کرمانشاه: دیباچه.
ولیزاده، آذر (1386). «ادبیات فولکلور در قالب آوازههای کُردی با تأکید بر گویش کُردی جنوبی»، مجلۀ زریبار، ش. ۶۴، صص. ۱۳۸- ۱۳۱.
Chandler, Daniel. (2007). Semiotics for Beginners. Routledge.
Eco, Umberto. (1976). A Theory of Semiotics. Indiana University Press.
Eco, Umberto. (1984). Semiotics and the Philosophy of Language. Indiana University Press.
Ilyina, L. E., Golovina, E. V., & Sumtsova, T. Y. (2020). “Semantic Codes of Folklore and Modern Folklore Texts. in A. Pavlova (ed.)”, Philological Readings, vol 83. European Proceedings of Social and Behavioural Sciences (pp. 456-462). European Publisher. https://doi.org/10.15405/epsbs.2020.04.02.51.
Hemati Nahid, Nazari Saeed. (2014). “Lullaby in Kallhor’s Culture, International Letters of Social and Humanistic Sciences”, Switzerland: SciPress Ltd., Vol. 21, pp 69-77 Online: doi:10.18052/www.scipress.com/ILSHS.21.69.
Аникин В.П. (1957). Русские народные пословицы, поговорки, загадки и детский фольклор: пособие для учителя. М.: Учпедгиз РСФСР, 240 с.
Белодедова М.Г. (2023). “Сбираешь, что придёт в голову: связанные мотивы в колыбельных Русского Севера”, Вестник РГГУ, № 6, 2023, сс. 51-63.
Ермакова, А.А., Прокофьева, Л.П. (2020). “Синтетические ассоциации в немецких и русских детских колыбельных”, Известия Южного федерального университета. Филологические науки, № 2, СС. 131-141 с.
Ерхонина Д.Н., Николаева Е.В. (2022). “Основные фонетические особенности английских, русских и татарских колыбельных песен”, Вестник ЧГПУ им. И.Я. Яковлева, № 3(116), сс. 96-102.
Мартинова А.Н.(1974).“Опыт классификации русских колыбельных песен”, Советская этнография, № 4, СС. 101-115.
Мельников М.Н. (1987). Русский Детский Фольклор, М.: Просвещение, 239 с. | ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 155 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 80 |