
تعداد نشریات | 31 |
تعداد شمارهها | 368 |
تعداد مقالات | 3,595 |
تعداد مشاهده مقاله | 4,605,436 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 5,167,907 |
تحلیل ترجمۀ الهی قمشهای از متون دینی بر اساس الگوی گارسس، مورد مطالعه: صحیفۀ سجادیه | ||
مطالعات ادب اسلامی | ||
مقالات آماده انتشار، پذیرفته شده، انتشار آنلاین از تاریخ 08 شهریور 1404 | ||
نوع مقاله: مقاله پژوهشی | ||
شناسه دیجیتال (DOI): 10.22034/jilr.2025.143986.1281 | ||
نویسندگان | ||
آنه قربان باشام1؛ مرتضی زارع برمی* 2 | ||
1دانشآموختۀ کارشناسی ارشد مترجمی زبان عربی، دانشکدۀ علوم انسانی، دانشگاه دامغان، دامغان، ایران. | ||
2استادیار گروه مترجمی زبان عربی، دانشکدۀ علوم انسانی، دانشگاه دامغان، دامغان، ایران. | ||
چکیده | ||
ائمۀ معصومین علیهم السلام به جهت مقتضیات زمان، بسیاری از حقایق را تحت عنوان دعا برای امت بیان کردهاند که هم ارتباط معنوی امت با خداوند را ایجاد و حفظ کنند و هم امت را از نظر اعتقادی به کمال برسانند. بر همین اساس، صحیفۀ سجادیۀ امام زینالعابدین علیه السلام دربردارنده و بیانکنندۀ معارف اسلامی، از جمله اصول دین [= توحید، عدل، نبوت، امامت و معاد] و نیز بیانکنندۀ امور اجتماعی، عرفانی، اخلاقی و کلامی است. بااینوصف، ضرورت تحلیل ترجمۀ متون دینی روشن است. در پژوهش حاضر، کاربست جامع الگوی گارسس در تحلیل ترجمۀ الهی قمشهای از صحیفۀ سجادیه با روش توصیفی-تحلیلی مد نظر است. تا از این رهگذر، ضمن تحلیل علمی و هدفمند ترجمۀ مورد استناد، مترجمان نیز نسبت به اهمیت و کاربست الگوهای ترجمه واقف گردند. الگوی گارسس، شامل چهار سطح و هر سطح شامل تعدادی راهبرد است که در کنار هم، تحلیل دقیق ترجمۀ بینازبانی را میسر میسازند. نتایج پژوهش نشان داد که (1). لایههای معنایی-لغوی، نحوی-واژهساختی، گفتمانی-کارکردی، و سبکی-منظورشناختی الگوی گارسس برای تحلیل ترجمههای مقصدمحور مناسبتر هستند؛ (2). کاربست هر چهار سطح الگوی گارسس و نیز اغلب راهبردهای آن، در تحلیل ترجمۀ الهی قمشهای از صحیفۀ سجادیه میسر است؛ (3). الهی قمشهای در ترجمۀ صحیفۀ سجادیه غالباً مقصدگراست؛ (4). ضرورت بازنگریهای جزئی در ترجمۀ مورد استناد احساس میشود. | ||
کلیدواژهها | ||
زبان؛ ترجمه؛ متون دینی؛ صحیفۀ سجادیه؛ الهی قمشهای؛ الگوی کارمن والرو گارسس | ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 27 |