
تعداد نشریات | 31 |
تعداد شمارهها | 379 |
تعداد مقالات | 3,714 |
تعداد مشاهده مقاله | 4,783,951 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 5,305,310 |
بررسی تطبیقی راهبرد تبدیل واحد در ترجمۀ قرآن کریم براساس نظریه چسترمن: مطالعه موردی ترجمه صفوی و مکارم شیرازی | ||
مطالعات ادب اسلامی | ||
مقالات آماده انتشار، پذیرفته شده، انتشار آنلاین از تاریخ 28 مهر 1404 | ||
نوع مقاله: مقاله پژوهشی | ||
شناسه دیجیتال (DOI): 10.22034/jilr.2025.143728.1270 | ||
نویسندگان | ||
احمد امیدعلی* 1؛ فاطمه ورمزیادی2؛ حمید ورمزیاری3؛ ابراهیم اناری بزچلوئی4 | ||
1عضو هیئت علمی دانشگاه اراک | ||
2دانشجوی دکتری، زبان و ادبیات عربی، دانشگاه اراک، اراک، ایران. | ||
3استادیار، گروه زبان و ادبیات انگلیسی، دانشگاه اراک، اراک، ایران. | ||
4دانشیار، گروه زبان وادبیات عربی، دانشگاه اراک، اراک، ایران | ||
چکیده | ||
نقد ترجمۀ قرآن کریم بر اساس نظریۀهای نوین، مسیر مقایسۀ هدفمند ترجمههای این کتاب مقدس را هموار ساختهاست. اَندور چسترمن از نظریهپردازانی است که معتقد است مترجم کارِترجمه را مطابق با هنجارِحاکمِزبان مقصد انجاممیدهد. او بدین منظور راهبردهایی را ارائه میدهد که مترجم با استفاده از آنها، میتواند ترجمه را با هنجارزبانمقصد منطبق کند. راهبرد تبدیلواحد به مترجم کمک میکند تا برخی واحدهای متن مبدأ را با تبدیل به واحدهایی دیگر در متن مقصد ترجمه نماید تا ترجمه برای مخاطب قابل درک و با هنجارزبانمقصد منطبقگردد.بنابر نظر چسترمن اگر این تبدیل در کل ترجمه اعمالشود به هنجارترجمهای مترجم تبدیلمیشود. پژوهش حاضر با شیوۀ توصیفی-تحلیلی به بررسی راهبرد تبدیلواحد در ترجمۀمکارمشیرازی و صفوی از آیات سورههای بقره، آلعمران، اسراء و رعد پرداختهاست. هر دو مترجم براساس ساختارنحوی آیات و ساختارمعنایی و صرفی واژگان و همچنین برای منطبقسازی واحدها با هنجارزبانِمقصد از راهبرد تبدیلواحد بهرهبردهاند. تبدیلواحدهای بهکاررفته در ترجمۀ آیات موردبررسی و آیات مشابه در قرآن کریم بیشتر شامل تبدیل واژه به گروه یا بالعکس، تبدیل گروه به گروه و تبدیل جمله به گروه است و از میان تبدیلهای مذکور تبدیل واژه به گروه بسامد بیشتری داشت. در ترجمۀ صفوی بهکارگیری و استفاده از این راهبرد، کیفیت بهتری داشت زیرا واحدهای تبدیلشده از یک سو منطبق با زبان فارسی بودند و از سوی دیگر در آیات دیگر نیز بیشترین مشابهت در تبدیلواحدها را دارا بود. | ||
کلیدواژهها | ||
ترجمه قرآن کریم؛ محمدرضاصفوی؛ ناصرمکارمشیرازی؛ چسترمن؛ راهبرد تبدیل واحد | ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 6 |